26 agosto 2007

Efeito Madeleine



"(...) E logo, maquinalmente, acabrunhado pelo dia tristonho e a perspectiva de um dia seguinte igualmente sombrio, levei à boca uma colherada de chá onde deixara amolecer um pedaço de madeleine. Mas no mesmo instante em que esse gole, misturado com os farelos do biscoito, tocou meu paladar, estremeci, atento ao que se passava de extraordinário em mim. Invadira-me um prazer delicioso, isolado, sem a noção de sua causa".
(M.Proust - No Caminho de Swann)

Desde cedo fui fã de Billie Holiday. E isso só aumentou quando soube da história do porquê ela passou a usar o arranjo na cabeça. Mas o fato é que, quando se é fã de Billie, e acaba por se conhecer Madeleine Peyroux, um mínimo assombro é inevitável. Porque Billie Holiday é Bilie Holiday. Mas Madeleine Peyroux é Madeleine Peyroux, é Billie Holiday, é um pouco de Peggy Lee, mais um pouco de Ella Fitzgerald, e canta em francês. Aliás, Billie falava francês?

Bom, mas justiça seja feita: Billie Holiday é Billie Holiday E ponto final! ...E Madeleine Peyroux é Madeleine Peyroux, é...

#música: La Vie en Rose (Madeleine Peyroux)

Um comentário:

Anônimo disse...

caf� da manh� com madeleine.
:)
beijo,d�bora.